Перевод "Teen Angel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Teen Angel (тин эйнджол) :
tˈiːn ˈeɪndʒəl

тин эйнджол транскрипция – 32 результата перевода

Maybe...
Maybe Teen Angel.
It's only one scene, but probably not.
Может быть...
Может, юного ангела.
Это всего одна сцена, но скорее нет.
Скопировать
She's a brick house, Sue.
And Blaine's the Teen Angel, and he's totally broken up about breaking up with Kurt.
Sue's out for Finn, because called her baby retarded.
Она кирпичный дом, Сью.
И Блейн сыграет Юного Ангела. и он окончательно разбит тем, что они с Куртом расстались.
Сью вне себя от Финна потому, что он назвал ее ребенка отсталым.
Скопировать
Maybe...
Maybe Teen Angel.
It's only one scene, but probably not.
Может быть...
Может, юного ангела.
Это всего одна сцена, но скорее нет.
Скопировать
She's a brick house, Sue.
And Blaine's the Teen Angel, and he's totally broken up about breaking up with Kurt.
Sue's out for Finn, because called her baby retarded.
Она кирпичный дом, Сью.
И Блейн сыграет Юного Ангела. и он окончательно разбит тем, что они с Куртом расстались.
Сью вне себя от Финна потому, что он назвал ее ребенка отсталым.
Скопировать
No!
Angel Eyes...
No.
Нет!
Ангельские Глазки!
Нет.
Скопировать
"Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez, has been found guilty" "by the Third District Circuit Court of the following crimes" "murder, assaulting a justice of the peace"
Hey, Angel Eyes.
"...bank robbery, highway robbery" "robbing an unknown number of post offices, breaking out..."
Туко Бенедикто Пацифико Хуан Мария Рамирез... был признан виновным Окружным судом третьего округа в следующих преступлениях... убийстве, нападении на мирового судью, изнасиловании белой девственницы, изнасиловании черной, несовершеннолетней, в крушении поезда с целью грабежа пассажиров...
Эй, Ангельские Глазки!
...разбое на больших дорогах, ограблении неизвестного числа почтовых отделений...
Скопировать
"The condemned is also guilty..."
Even a filthy beggar like that has got a protecting angel.
"...as a Mexican general."
Осужденный так же виновен в...
Даже у такого грязного попрошайки, есть ангел-хранитель.
...и представлении себя в качестве Мексиканского военачальника.
Скопировать
"...as a Mexican general."
A golden-haired angel watches over him.
"For all these crimes"
...и представлении себя в качестве Мексиканского военачальника.
Золотоволосый ангел следит за ним.
...из Армии Союза.
Скопировать
- Tell me you see here? - A pantheon, doctor.
- That's a little angel.
- And here?
Что вы видите на этом изображении?
А здесь что видите?
Как что, это ангелочек!
Скопировать
Quickly!
I will show you an angel.
No.
Быстро!
Я покажу тебе ангела.
Нет.
Скопировать
but the heart remains..."
Is that an angel?
Do you want to be an angel?
Но сердца остаются..."
Это ангел?
Ты хочешь быть ангелом?
Скопировать
Is that an angel?
Do you want to be an angel?
I'm not an angel.
Это ангел?
Ты хочешь быть ангелом?
Я не ангел.
Скопировать
Do you want to be an angel?
I'm not an angel.
You liar. Liar!
Ты хочешь быть ангелом?
Я не ангел.
Ты лживая сука!
Скопировать
I offer my soul for the happiness of the others...
Angel whore!
Why have you left me alive?
Я пожертвую душой ради счастья других...
Ангельская шлюха!
Почему ты оставил меня в живых?
Скопировать
She's not fourteen.
I'll lay fourteen of my teeth, and yet, to my teen be it spoken,
I have but four, she's not fourteen.
Ей нет четырнадцати лет.
Четырнадцать своих зубов отдам, Их всех-то у меня четыре,
Что ей еще четырнадцати нет.
Скопировать
No more bets.
Didn't an angel tell you how sweet you are?
When is the wedding?
Ставок больше нет.
Говорит ли вам ангел, какая вы нежная?
Когда же свадьба?
Скопировать
Looks real pretty on you, Pete.
Pretty soon you'll be flapping your wings like an angel.
'Look out.'
Он тебе идет, Пит.
Скоро крылышками захлопаешь, как ангел.
Смотри...
Скопировать
Bart.!
Bart, you're an angel.
And I like the name of Darcy.
Барт!
Барт, ты ангел.
И мне нравится фамилия Дарси.
Скопировать
It would take more than the devil, Morgan.
It would take an angel to get either of us out of here.
I was told you had left the island.
Для этого нужно больше, чем дьявол, Морган.
Чтобы вытащить отсюда любого из нас, нужен ангел.
Мне сказали, что Вы покидаете остров.
Скопировать
Later.
Angel!
- Hey, Commissioner.
Позже.
Энджел!
Привет, судья.
Скопировать
- Yeah.
♪ You drink it from ajug Angel!
Where are you going?
- Да.
Энджел!
Куда же ты?
Скопировать
Just for a second.
You look like a little angel from an Umbrian church.
You've heard that before, huh?
- На минутку.
Ты как две капли воды похожа на ангелов, что нарисованы в церквях.
- Тебе не говорили об этом?
Скопировать
- What's your name?
- I'm called Angel.
- Sounds dangerous.
Как вас зовут?
- Меня зовут Энджел. Ишь ты.
А еще как?
Скопировать
No, you don't have to.
- Where are you going, Angel?
- Where I belong. You belong with me.
Нет необходимости.
Куда ты, Энджел? - На свое место.
Твое место возле меня.
Скопировать
- Well, so have I.
How about you, Angel?
Well...
- У меня тоже.
А как ты, Энджел?
Ну... я...
Скопировать
You got a chaperon.
This way, Miss Angel.
Ready... set...
У вас есть компаньонка.
Сюда, мисс Энджел.
Готовы... Внимание...
Скопировать
And now let's drink to another fine lady.
- Angel.
- You betcha!
А теперь выпьем за другую прекрасную леди.
Энджел!
- Спорим!
Скопировать
- You betcha!
Everybody drink to another fine lady, Angel!
- Well, thank you, gentlemen.
- Спорим!
Все пьют за другую прекрасную даму - Энджел!
Благодарю вас, джентльмены.
Скопировать
I am still drinking to the other one!
To you, Angel.
Well... thank you, Lena.
Я еще не допила за эту леди!
За тебя, Энджел.
Спасибо вам, Лена.
Скопировать
I know the way out.
Marge, my love, my angel.
How considerate of you to mourn like this for Freddy.
Нет, нет, не беспокойтесь.
Милая дорогая...
С вашей стороны было очень любезно одеть траур по Фрэдди.
Скопировать
- I'm not crazy.
Bye, angel.
- You'll see Marseilles.
- Я не сумасшедшая.
Пока, мой ангел.
- Ты увидишь Марсель.
Скопировать
Then let's go!
You look like an angel.
Too bad you can't see her.
Тогда пойдемте!
Вы как ангел.
Плохо, что вы её не можете увидеть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Teen Angel (тин эйнджол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Teen Angel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тин эйнджол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение